РЕЦЕНЗИЯ на книгу «Иерусалим в Украине.

222Октябрь 15, 2014   7:35:54 AM

РЕЦЕНЗИЯ

на книгу «Иерусалим в Украине. О городе Кременчуге Полтавской губернии».

 Автор  Борис Шепетовский,

консультант раввин Лейб Лейбман.

Весной нынешнего года произошло событие, которое, вне сомнения, заинтересовало любителей еврейской истории, а также любителей истории Полтавщины. Объеденением иудейских религиозных общин и организаций Кременчугского региона при поддержке спонсоров из Канады издана книга Бориса Шепетовского «Иерусалим в Украине».

( Борис  Шепетовский, кременчужанин, с 1998 года Израиль, г. Ришон-леЦион).

Сегодня уже мало кто знает, что досоветский Кременчуг играл в жизни евреев Украины одну из главных ролей. Но именно его считали центром еврейской духовности и именно его уважительно называли Иерусалимом Украины. В Кременчуге проживали видные раввины, постоянно действовали две синагоги и десятки домов учения, несколько микв (ритуальных бассейнов) и иешив  (высших религиозных еврейских учебных заведений), а по субботам и праздникам не работал ни один еврейский бизнес…

Теме истории евреев Полтавщины и Кременчуга в последние десятилетия был посвящен ряд серьезных исследований. Все они, без исключения, заслуживают самых добрых отзывов. Тем не менее ни в одной из работ вопрос традиционной еврейской жизни в регионе, практически, не освещался. Появление новой книги, где тема духовной жизни евреев является основной, данный пробел восполнило.

«Иерусалим в Украине» – это увлекательный, документальный рассказ об истории и характере самой первой городской еврейской общины, возникшей на территории Российского государства со времен правления Екатерины I, и существующей до сих пор. В книге, пожалуй впервые, подробно освещены события, происходившие в жизни евреев Кременчуга в начале 19-го века, а также в период Первой мировой и гражданской войн, когда местная община абсорбировала свыше десяти тысяч беженцев. В их числе преподавателей и учащихся трех больших иешив.

Книга богато иллюстрирована и насыщена интересным фактическим материалом во многом новым для русскоязычного читателя, ибо взят он из источников, которые на русском языке еще не публиковались. Это, в частности, письма Любавических Ребе, воспоминания авторитетных раввинов и видных общественных деятелей, работы еврейских историков. Приведём перечень тем, освещённых в этой книге:

Согласие на издание книги раввина Кременчуга Шломо Давида  Саламона.

К читателю. Обращение президента Кременчугской еврейской общины   Якова Бирфера.

От автора.

Часть первая. Предыстория. Начало. О фабрике сукноделия. Центр ХАБАДа

Часть вторая. Иерусалим в Украине. Вечная взаимосвязь.  Город еврейской духовности. Присутствие Иерусалима. Кдуша в Кременчуге. Еврейский характер общины.  Иерусалим Украины в лицах. Крепость Торы и Кдуши. Город Славы. Они были в Кременчуге

Часть третья. История продолжается. Возрождение. Очевидное – невероятное. История продолжается

Часть четвертая. Справочные сведения. Досоветский Кременчуг. Краткая историческая справка. Кременчуг. Статья из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона.  Евреи в досоветском Кременчуге. Даты и факты.  Перечень еврейских духовных учреждений в Кременчуге  по состоянию на 1900 год. Источники информации. Иерусалим в Украине (иврит).

Стоит отметить, что  автором в общей сложности было использовано более 100 источников на  пяти языках- русском, украинском, английском, иврите и идиш.

Однако главными достоинствами книги являются трактовка приведенных в ней цитат, фактов и статистических данных, а также выводы, полученные автором путем строгих логически обоснованных рассуждений.

«Хасиды образуют между собой самое образцовое братство, — писал современник, — перед которым бледнеют всякое родство и дружба. Хасид не задумается отдать свой последний грош, если благо группы или даже одного из ее членов этого потребует… Это братство у них доходит до того, что понятия о превосходстве богатого над бедным, высшего над низшим у них вовсе не существуют… Все они равны перед трибуналом цадика, и он один только возвышается над общим уровнем: ему одному воздается почет, слава и величие».

Хасидизм распространился на огромных пространствах и среди многих еврейских общин Восточной Европы. Он укрепил веру и возвысил дух народа, приучил со строгостью выполнять религиозные предписания, даже те, которые были позабыты, и заново наполнил смыслом многие старые обычаи. В конечном итоге борьба принесла пользу обеим сторонам. Хасиды стали основывать иешивы и более углубленно заниматься изучением Закона, а их противники — теперь в большей степени — привносили в свое служение Всевышнему теплоту чувств. Борьба между хасидами и их противниками постепенно затихала, но и сегодня еще слышны порой отголоски того спора, который раздирал некогда еврейские общины Восточной Европы.

Конечно же, в споре применялись разные доводы, порой преувеличенные и несправедливые, и борьба доходила временами до ожесточения, до взаимных угроз и проклятий, до драк и доносов. Надо только помнить при этом, что спор хасидов с их противниками — это был спор «во имя Небес», каждая сторона наставляла народ Израиля на путь истины, — но были у них разные подходы и разные методы в изучении Закона и служении Богу.

В Кременчуге, литература хасидизма продолжала путь, проложенный предшественниками. Кроме того, возникали новые литературные жанры и возрождались старые, распространенные до хасидизма. Появилась назидательная хасидская литература, представленная иногда в виде комментариев на Притчей Соломоновых книгу или на талмудический трактат Авот и т. п. Создавались толкования на Зохар и книги Библии, писались теософские труды каббалистического характера, составлялись сборники высказываний отцов хасидизма, рассылались послания, которым в хасидизме был придан особый статус. Первоначально послания были призваны поддерживать связь между хасидами и цаддиками, переселившимися в Эрец-Исраэль. Впоследствии, на этапе широкого распространения хасидизма, послания стали обычным явлением и в диаспоре. В них излагались назидания цаддика своим хасидам, практические рекомендации, размышления о Торе и смысле заповедей, нетривиальные толкования Священного Писания. Появилась галахическая литература хасидизма, создавались книги редких жанров, такие, например, как «Мегиллат старим» («Тайный свиток»), сочинения рабби Ицхака Айзика из Комарно — подражание книге видений рабби Хаима Витала.

Специфическое место занимают хасидские рассказы: повествования о жизни цаддиков, притчи, сказки. «Шивхей ха-Бешт» («Славословие Бешту») — книга, которая во многом определила характер хасидского фольклора и оказала существенное воздействие на сакральный быт хасидов. «Сиппурей ма‘асийот» («Сказки») рабби Нахмана из Брацлава — это собрание глубоких философских притч с мистической подоплекой, стилизованных под народные сказки.

Исследователи хасидизма расходятся в оценке его социального значения. С. Дубнов видел в хасидизме проявление борьбы непосредственного чувства, утешающей веры, потребность в которой испытывали еврейские массы, против сухого, формалистического раввинизма. Б. Динур усматривал социальные причины возникновения хасидизма в существовании группы ученых-талмудистов, которые не могли найти себе достойного места в общине и поневоле превращались в странствующих проповедников. Другие историки оспаривают это мнение, отмечая, что социальные источники хасидизма трудно определить; кроме того, они указывают на активное участие в хасидском движении представителей разных слоев еврейского обществакстати (так, Агнон считал саббатианство реакцией на Хмельниччину, а хасидизм — на Колиивщину).

Книга Бориса  Шепетовского  соответствует всем требованиям, предъявляемым к научным изданиям и является достойным вкладом в восполнение малоизвестных страниц  еврейской истории,  помогает дать ответы, на приведённые  выше оценки.

Как замечание, приведу высказывание современного исследователя хасидизма И.Турова. Он пишет:  «…тема отношений между еврейскими и  христианскими мистическими движениями Восточной Европы является чрезвычайно важной и перспективной,но исследовать ее должны  только те люди,которые хорошо разбираются не только в еврейской, но также в русской,украинской и польской культурах».

На наш взгляд, данная книга является лучшим подтверждением того, что автор соответствует указанным критериям, и мы можем ждать от него дальнейшего развития этой темы, в контексте украинской истории ( тем более, что автором убедительно показана толерантность, существовашая внутри еврейской общины ) .

111

        Синагога «Центр Роар ХАБАД»  по улице Квартальной в Кременчуге.

 

Евреи оставили глубокий след в истории Украины. Они создали особую культуру – культуру украинских евреев, выходцев с Украины. И курс истории Украины невозможно представить без параллельных глав, посвященных развитию еврейской культуры и еврейского этноса – наряду с украинским, польским, крымско-татарским. А если еще и учесть, что еврейские мистики имели огромное влияние на формирование украинской философской школы, в частности на мировоззрение Григория Сковороды, то становится понятно: наши народы ближе, чем нам может показаться. Наши переплетения в ходе истории были настолько сильными, что сегодня нельзя искусственно разрывать целое и говорить: это – еврейская история, это – украинская история.

В заключение необходимо отметить уровень художественного оформения книги и высокое качество ее изготовления.

 

Д-р  Анатолий  Мучник,

член Союза  русскоязычных писателей Израиля и Израильской независимой Академии развития наук.

 

 

 

Посмотреть также...

«Его здесь звали просто Милька Рыжий»

04/11/2021  11:50:04 Владимир Мак  10 апреля умер постоянный автор «Лехаима» Владимир Мак. Ему было 65 …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *