После того, как президент РФ прокомментировал высказывание своего американского коллеги Джо Байдена, который считает Владимира Путина «убийцей», словами: «Кто как обзывается, тот так и называется», в «Твиттере» начали вспоминать детские дразнилки, которые глава Кремля также успешно может использовать в международных переговорах.
Небольшую подборку собрал телеканал «Дождь». Среди них есть простые рекомендации ввести в лексикон выражения типа «саечка за испуг».
Дразнилки должны шире входить в дипломатический обиход. Там же целый кладезь на все случаи межгосударственных отношений.
«Саичка за испуг», «Тебе смешно, а мне обидно, тебе – говно, а мне – повидло» или «Ябеда-корябеда, турецкий барабан. Кто на нем играет? Противный таракан». https://t.co/NEzMWE2ysa
— Andrey Zakharov (@skazal_on) March 18, 2021
ТОП-3 лучших фраз для ведения международных переговоров:
3. Кто как обзывается, тот так и называется!
2. Говоришь на меня — переводишь на себя!
1. Бе-Бе-Бе!— Артём Дерягин (@DerArto) March 18, 2021
Ты мне больше не дружок и не писай в мой горшок!
— Ilya Klishin (@Vorewig) March 18, 2021
Так и те, которые можно употреблять в конкретных ситуациях и добиваться определенных целей.
Байден Путину: «Убийца ты!»
Путин Байдену: «Попой нюхаешь цветы!»— Тележка со сладостями (@UnderPressure_) March 18, 2021
— Байден, скажи «клей»
— Клей
— Выпей баночку соплейили то, как началась третья мировая
— Никотинка с Бровями (@Yoghikitt) March 18, 2021
Владимир Путин отреагировал на обвинения в неправомерном преследовании лидера российской оппозиции Алексея Навального. «Так ему и надо, курица-помада». — заявил президент РФ.
— оскар рубио (@HalloStarboy) March 18, 2021
вот будет круто когда дед начнет все такими поговорками сопровождать
«семь раз отмерь один раз отрежь», – путин прокомментировал возможность присоединения донбасса
— саша сырников) (@alexskryll) March 18, 2021
При этом пользователи обратили внимание на предстоящие сложности с переводом подобных выражений на другие языки.
удачи всем американским сми которые будут переводить на английский фразу «кто так обзывается тот сам так называется» БЕЗ объяснения культурного контекста
— dk (@ksnchk) March 18, 2021
в такие моменты люблю представлять, как дипломаты в костюмах и при галстуках с серьезными лицами и приличными дипломами переводят детскую дразнилку и дают по ней контекстуальную справку
— юляша в неизбывной печали (@moskless) March 18, 2021