10/05/2023 17:00:31
Корней Чуковский занимался литературной критикой всю жизнь.
Именно с газетных статей о современной ему русской литературе
начался творческий путь писателя, переводчика и исследователя.
«Культура.РФ» рассказывает о Чуковском-критике по его книге
«От Чехова до наших дней». Читайте, какую улицу он считал
«духовной родиной Блока», в чью биографию не верил и почему называл
русскую литературу деревенской.
Корнея Чуковского в первую очередь знают как детского писателя.
Родители продолжают читать его сказки малышам, а литературоведы —
спорить, критиковал ли автор советскую власть в «Тараканище».
Знатоки иностранной литературы помнят Корнея Чуковского
в еще одной его ипостаси — как переводчика. Чуковский самостоятельно
выучил английский и открыл для русскоязычных читателей книги
Редьярда Киплинга, Марка Твена, Даниэля Дефо и многих других
авторов. Причем писатель не только переводил произведения,
но и создал фундаментальный труд «Принципы художественного
перевода», в котором описал свою систему работы с иностранными
текстами.
Еще одно занятие Чуковского, которое осталось в тени других
его заслуг, — литературная критика. Журналистом он начал работать
в юности. Первые статьи молодого автора появились еще в 1901
году в ежедневной газете «Одесские новости». В это же время Николай
Корнейчуков — так по документам звали литератора при рождении —
превратился в Корнея Чуковского. Изначально в газете он работать
не стремился, но задержался здесь надолго. Сценарист Владимир
Швейцер писал: «…Одесская газета держалась уже на «трех китах»:
корреспондент из Рима, писавший под псевдонимом «Altalena»,
бытописатель одесского «дна» Кармен, отец известного
кинорежиссера Романа Кармена, и молодой литературный критик
Корней Чуковский».
Благодаря критике будущий писатель не только стал зарабатывать,
но и впервые отправился за границу. В 1903 году ему предложили
поехать в Лондон и работать там корреспондентом «Одесских
новостей». Именно в это время Чуковский полюбил английскую
литературу и позже начал переводить.
Благодаря литературной критике Корней Чуковский, вернувшись
из Лондона, переехал в Петербург. Для сатирического журнала
«Сигнал» он писал наблюдательные и острые статьи о литературе
начала XX века. На молодого автора обратили внимание в
культурной среде. Некоторые называли его стиль развязным
и хамским, а Александр Блок даже писал, что Чуковский
«лезет своими одесскими глупыми лапами в нашу умную
петербургскую боль». Вскоре молодой автор стал известным.
Особенно часто он создавал фельетоны — короткие
юмористические или сатирические тексты на актуальные
темы. А излюбленным жанром Чуковского стал портрет.
Валерий Брюсов называл его портреты «карикатурами»:
писатель искал у персонажа одну яркую черту и
иллюстрировал ее примерами.
Критические произведения Корней Чуковский писал всю жизнь.
Последние статьи он создал в 1969 году, когда готовил свое
шеститомное собрание сочинений.
Чуковский о…
Об Антоне Чехове
Человек у Чехова может быть нечестен, нелеп, неумен,
но пусть только он «зарапортуется», «запутает», заговорит
«не то», и чеховская поэзия любовно озарит его.
Из всех людей, из всех вещей, какие только попадали
к Чехову на страницы, он любил только то, что
было ненужно, бесполезно, бесцельно, наименее
приспособлено к жизни.
Об Александре Блоке
Невский проспект — духовная родина Блока, и Блок
первый поэт этой бесплодной улицы.
В нем — белые ночи Невского проспекта, и эта
загадочность его женщин, и смутность его видений,
и призрачность его обещаний.
В России теперь появились поэты города, но Блок поэт
только этой единственной улицы, самой напевной,
самой лирической изо всех мировых улиц.
Об Александре Куприне
— Часовой — есть лицо неприкосновенное, ваше благородие. <…>
— Ткачук, что такое часовой?
— Часовой — есть лицо неприкосновенное, ваше благородие.
купринскихгероев — армейский прапорщик Лапшин. <…>
Емуопостылела повторяемость и стереотипность армейской
жизни: «вечером опять то же неприкосновенное лицо и
та же вечная «па-а-альба шеренгою».
Но Куприн не армейский прапорщик и если что любит
в жизни, так это именно ее повторяемость, ее типичность,
ее стереотипность. Армейский прапорщик говорит
с тоскою: «И так без конца!» Но с умилением и
восторгом говорит это же самое Куприн: «И так без конца!»
О Максиме Горьком
— Сын мастерового? Босяк? Исходил Россию пешком?
Не верю.По-моему, Горький — сын консисторского чиновника;
он окончил харьковский университет и теперь состоит —
ну хотя бы кандидатом на судебные должности.
И до сих пор живет при родителях и в восемь часов
пьет чай с молоком и с бутербродами, в час
завтракает, а в семь обедает. От спиртных напитков
воздерживается: вредно.
О Дмитрии Мережковском
О фальшивых пролетариях
Остерегайтесь подделок!
В этом году вышла новая книга талантливого беллетриста
Анатолия Каменского, и на ней можно изучить, каких
высоких ступеней достигла у мещан фальсификация
пролетарской идеологии.
Если снять с этой книги весь довольно большой, но легко
снимаемый пласт посторонних наслоений, то под ними
останется целый ряд хорошо рассказанных анекдотов.
О русской литературе
Русская литература доселе была деревенской литературой
по преимуществу.
Не то чтобы темы она брала пошехонские, нет: о городе
еще Гоголь писал, и разве у Пушкина мало творений,
посвященных Петербургу?
Но по духу, но по стилю, но по форме русская литература,
медлительная, неулыбающаяся, была сплошь созданием
лесов и степей и затерянных редких усадеб.
Она до сих пор была самой честной, самой настоящей,
самой неуклюжей и самой бесформенной из мировых
литератур. Она по-деревенски была равнодушна к своей
внешности, к одежде, к тому, что о ней «подумают», —
и нисколько не заботилась о производимых ею эффектах.
Автор: Тата Боева
www.culture.ru/materials/257700/chukovskii-kritik-sovremenniki-glazami-detskogo-pisatelya